Page 185 - DERLEME KURAN-I KERİM MEALİ - ONLİNE OKU İNDİR!
P. 185
50 / 17 / İSRA SURESİ 185
ikisi, senin yanında ihtiyarlık çağına ulaşırsa; sakın onlara, “Öf!” *bile
deme; onları azarlama; onlara tatlı ve güzel söz söyle.
24. Onlara merhamet ederek, tevazu kanadını indir ve şunu söyle:
“Rabbim! Tıpkı beni, küçükken koruyup yetiştirdikleri gibi; sen de,
onlara acı.”
25. Rabbiniz, içinizde olanı, en iyi bilendir. Eğer siz, iyi kişiler olursanız;
şunu bilin ki Allah, tövbeye yönelenleri çok bağışlayandır.
26. Akrabaya, yoksula ve yolda kalmış yolcuya, haklarını ver; fakat, saçıp
savurma.
27. Çünkü saçıp savuranlar, şeytanların kardeşleridir. Şeytan ise, Rabbine
karşı, çok nankörlük etmiştir.
28. Eğer (elin dar olduğu için), Rabbinden umduğun bir rahmeti
bekleyerek, onlardan yüz çevirmek zorunda kalırsan (fakirlere verecek
5
bir şey bulamazsan); hiç olmazsa onlara, gönül alıcı bir söz söyle.
6
29. Eli sıkı olma, büsbütün eli açık da olma. Sonra kınanır ve çaresiz
kalırsın.
30. Şüphesiz Rabbin, dilediğine rızkı bol verir ve (dilediğine) kısar. Çünkü
O, gerçekten kullarından haberdardır ve onları görmektedir.
31. Yoksulluk korkusuyla, çocuklarınızı öldürmeyin. Onları da, sizi de, biz
rızıklandırırız. Onları öldürmek, gerçekten, büyük bir günahtır.
32. Zinaya yaklaşmayın. Çünkü o, son derece çirkin bir iştir ve çok kötü bir
5 . Yoksul sahabiler, Hz. Muhammed’in yardımı ile geçinirlerdi. Resulullah, bazen onlara verecek bir
şey bulamadığından çok üzülür; mahcubiyetinden dolayı yüzünü, başka tarafa çevirirdi. Bu ayette,
Hz. Muhammed’in, onlara, bir şey verecek durumu olmadığında; en azından yumuşak sözlerle,
gönül alması gerektiği hatırlatılmıştır.
6 . Bu ayet genellikle kelime kelime, “Elini boynuna bağlama, onu büsbütün de açma” şeklinde tercüme
edilmektedir. “Elini boynuna bağlamak” ve “Elini büsbütün açmak” arap dilinde, “cimrilik etmek” ve
“müsrif olmak” anlamlarında, birer deyimdir. Biz ayeti, kelime kelime tercüme yerine; dilimizde bu
anlamları ifade eden, iki deyim ile tercüme etmeyi, uygun bulduk.